Skip to main content
Collections Menu
Cartoon - Simultaneous Translation. | McCord Museum
Traduction simultanée
View PDF
Traduction simultanée

Cartoon

Simultaneous Translation.
Artist (1917-2007)
SignatureL. r. within image, JOHN COLLINS
Date About 1963
Medium / Technique Ink, coloured pencil, crayon, opaque white on Paper
Dimensions36.8 x 29.4 cm
Origin Canada
Object NumberM965.199.7165
CollectionMcCord
CreditGift of John Collins - The Gazette
Status
Not on view

Information about the objects in our collection is updated to reflect new research findings. If you have any information to share regarding this object, please email reference.mccord@mccord-stewart.ca.

Information about rights and reproductions is available here.

Online Collections | McCord Museum - Montreal Social History Museum
What to Do About Manning in Leaders' Debate: Provide Simultaneous Translation
What to Do About Manning in Leaders' Debate: Provide Simultaneous Translation
Serge Chapleau
1997
M999.81.17.1-3
It Seems to Lose Something in the Translation.
It Seems to Lose Something in the Translation.
John Collins
About 1963
M965.199.2770
Jekyll and Hyde-Russian Translation.
Jekyll and Hyde-Russian Translation.
John Collins
About 1956
M965.199.160
"It Loses Something in the Translation".
"It Loses Something in the Translation".
John Collins
About 1965
M965.199.1652
Simultaneous Start of Baseball and Hockey Seasons
Simultaneous Start of Baseball and Hockey Seasons
Aislin
1988/04/07
M988.176.52
HAL owe'en.
HAL owe'en.
John Collins
1964
M965.199.2710
Merry Christmas From All of Us Who Put Out Your Newspaper.
Merry Christmas From All of Us Who Put Out Your Newspaper.
John Collins
1967
M965.199.2723
Casts a Long Shadow.
Casts a Long Shadow.
John Collins
1963
M965.199.2739
Another Parallel.
Another Parallel.
John Collins
1950
M965.199.7649
The High Road and the Low.
The High Road and the Low.
John Collins
1964
M965.199.2823
Kid Stuff.
Kid Stuff.
John Collins
1964
M965.199.2839
The Surfboarder.
The Surfboarder.
John Collins
About 1964
M965.199.2838

This project is made possible thanks to the generous support of the Azrieli Foundation and Canadian Heritage.