Skip to main contentCuirass - au bas, intérieur : Manuf Rale de Klingenthal Février 1833. 3T 1Lr No 246 ; devant, coin supérieur : G13. "Manufacture nationale d'armes de Chatellerault" et "3ième Taille Largeur Extra No. 9 Officier"
| McCord Museum Online Collections | McCord Museum - Montreal Social History Museum
Cuirass
au bas, intérieur : Manuf Rale de Klingenthal Février 1833. 3T 1Lr No 246 ; devant, coin supérieur : G13. "Manufacture nationale d'armes de Chatellerault" et "3ième Taille Largeur Extra No. 9 Officier"
Manufacturer
Manufacture d'Armes de Châtellerault (MAC)
Inscriptionsau bas, intérieur : Manuf Rale de Klingenthal Février 1833. 3T 1Lr No 246 ; devant, coin supérieur : G13. "Manufacture nationale d'armes de Chatellerault" et "3ième Taille Largeur Extra No. 9 Officier"
Marks or Labels"Manufacture nationale d'armes de Châtellerault Juin 1910 3ième Taille Largeur Extra No. 2 Officier" autour de la taille du dos et plastron.
Date
1910
Medium / Technique
Metal: iron, brass; skin: leather
DimensionsHeight: 73 cm (28 3/4 in.)
Depth: 13 cm (5 1/8 in.)
Width: 35 cm (13 3/4 in.)
Origin
Châtellerault, Poitou-Charrentes, France, Europe
Object Number1998.12.10
CollectionStewart
CreditGift of A. J. Rostaing
Status
Not on viewInformation about the objects in our collection is updated to reflect new research findings. If you have any information to share regarding this object, please email reference.mccord@mccord-stewart.ca.Information about rights and reproductions is available here.
Manufacture nationale d'armes de Chatellerault
Manufacture d'Armes de Châtellerault (MAC)
1910
1998.12.9
Emblem of Chambre des Arts et Manufactures Bas Canada
John Henry Walker
before 1867
M930.50.1.484
Coat of arms of Chambre des Arts et Manufactures Bas Canada
John Henry Walker
About 1850-1885
M930.50.1.519
Ce sabre basé sur le modèle de l'armée anglaise 1803, servit d'arme aux officiers supérieurs de l'armée américaine durant la guerre de 1812.
Inconnu / Unknown
1803
1963.7.1 ab
Ordonnance du Roy, Portant que tous les Officiers, Mariniers & Matelots François, qui ont quitté les Bâtimens sur lesquels ils servaient, & sont restez dans les Pays Estrangers, seront tenus de revenir dans le Royaume dans une année, à compter du jour de la publication de la dite Ordonnance; Et qu'à faute de ce, ils seront punis comme deserteurs du Royaume & des Classes. Du 8. Fevrier 1724.
February 8, 1724 - March 5, 1724
S001/A2.3,4.21
Ordonnance du Roy, Portant Amnistie en faveur des Officiers, Mariniers & Matelots François deserteurs, à condition qu'ils reviendront dans le Royaume dans un an. Du 8. Fevrier 1724.
February 8, 1724 - March 5, 1724
S001/A2.3,4.20
Arrest du Conseil d'Estat du Roy, Concernant les Maistres-Ouvriers & Faiseurs de Bas au Mêtier, Et autres Ouvrages tant de Soye, que de Fil, Laine, Poil & Castor. Du 3 octobre 1716.
October 3, 1716
S001/A2.2,5.9
Yves Bolduc, new Minister responsible for Bas-Saint-Laurent and Gaspésie–Îles-de-la-Madeleines…
Garnotte
2011
M2015.124.153
Compagnie de transport du Bas Saint-Laurent
Royal Doulton Company Limited, 1901-1956
1900-1920
M984.63.1
Compagnie de transport du Bas Saint-Laurent
Royal Doulton Company Limited, 1901-1956
1900-1920
M984.63.2
Compagnie de transport du Bas Saint-Laurent
Royal Doulton Company Limited, 1901-1956
1900-1920
M984.63.4
Compagnie de transport du Bas Saint-Laurent
Royal Doulton Company Limited, 1901-1956
1900
M984.63.3
This project is made possible thanks to the generous support of the Azrieli Foundation and Canadian Heritage.